E tutto questo fa sorgere una domanda: cosa possiamo imparare da questi paesi nel quadrante verde che hanno raggiunto alti livelli di equità, alti livelli di prestazioni, e hanno migliorato i risultati?
Data transformed some of the beliefs underlying German education, ” he says. Years later, the changes are paying off. So what can we learn from those who achieve high levels of equity and performance?
perché siate figli del Padre vostro celeste, che fa sorgere il suo sole sopra i malvagi e sopra i buoni, e fa piovere sopra i giusti e sopra gli ingiusti
that you may be children of your Father who is in heaven. For he makes his sun to rise on the evil and the good, and sends rain on the just and the unjust.
II tono del comandante Riker mi fa sorgere il sospetto che non parli sul serio del fascino di T'Pel.
The tone of Cmdr Riker's voice makes me suspect that he is not serious about finding T'Pel charming.
Il che mi fa sorgere dubbi sull'altro marine che dovrebbe essersi suicidato.
Which is what makes me wonder about the other Marine who allegedly killed himself.
Il che mi fa sorgere una domanda che non credo dovrei farti.
Which brings up a question I'm not sure I should ask.
Questo fa sorgere molte domande, Nate.
This raises a lot of questions, Nate.
Dimostra... un bel niente. Ma fa sorgere domande interessanti su come Carnell Myles sia stato coinvolto.
It proves diddly, but it begs some interesting questions about how carnell myles got involved in all this.
Il che fa sorgere la domanda che diavolo è successo alla squadra del maggiore Leonard?
Which begs the question: what the hell happened to Major Leonard's team?
Il che fa sorgere la domanda, perche' sei corso via?
Which begs the question, why did you run out of here?
Il che fa sorgere la domanda, John... dove si trova, e perche' non l'abbiamo ancora preso?
Which begs the question, John. Where is he and why haven't we found him yet?
45 perché siate figli del Padre vostro celeste, che fa sorgere il suo sole sopra i malvagi e sopra i buoni, e fa piovere sopra i giusti e sopra gli ingiusti.
45 so that you may be sons of your Father who is in heaven; for he makes his sun rise on the evil and on the good, and sends rain on the just and on the unjust.
Il che fa sorgere la domanda: "Se avessi avuto l'accento, mi avresti notato prima?".
Which begs the question, if I had an accent, would you have noticed me sooner?
A me questo fa sorgere piu' di un dubbio.
As far as I'm concerned, that casts doubt.
Ai sensi dell’articolo 135, paragrafo 1, lettera e), della direttiva IVA, tale servizio è «relativo a mezzi di pagamento, segnatamente al loro cambio, che fa sorgere anche diritti e obblighi delle parti in ordine ai mezzi di pagamento.
This service ‘concerns’ means of payment within the meaning of Article 135(1)(e) of the VAT Directive, specifically the exchange thereof, and this exchange also establishes rights and obligations in relation to the means of payment.
Lei comprende... Che questo video fa sorgere delle domande?
You understand, this video brings up questions.
Un proiettile. Che fa sorgere la domanda:
A bullet, which begs the question:
Questo fa sorgere spontanea la domanda... che ci faceva Henry qui, a quest'ora?
Does raise the question... what was Henry doing here so late at night?
Il che fa sorgere la domanda a cui non stai rispondendo.
Which raises the question that you're not answering.
Beh, questo fa sorgere spontanea la prossima domanda.
Well, that leads me to my next question.
Sebbene questo non indichi necessariamente che la chiesa non possa anche essere presente, fa sorgere però la domanda perché la chiesa dovrebbe essere sulla terra durante quel periodo.
While this does not necessarily indicate that the church could not also be present, it does bring into question why the church would need to be on the earth during that time.
Il che fa sorgere la domanda: perche' rimane sveglio tutta la notte?
Which of course raises the question, Why the hell's he staying up all night?
Cosa che fa sorgere una domanda davvero scomoda.
Which raises a very uncomfortable question.
Dunque, quest'opera ci fa sorgere una domanda interessante.
So the play raises an interesting question.
E' cosi' valida che fa sorgere la domanda, perche' se la sta prendendo con me?
So solid it begs the question, why do you have it in for me?
E' il motivo per cui ci siamo lasciati che fa sorgere il problema.
It's why we broke up that poses the problem.
Mi fa sorgere il dubbio di cos'altro lei non sappia.
Makes me wonder what else you don't know.
Altri sono scesi in strada per affrontarli, o esprimere la propria rabbia verso il sistema, il che fa sorgere una domanda...
Others have taken to the streets to fight them or express their own rage against the system, which raises the question...
Tutto questo fa sorgere la domanda...
All of which begs the question...
Orbene, l’imperativo della certezza del diritto richiede che una normativa comunitaria che fa sorgere obblighi giuridici consenta agli interessati di riconoscere con esattezza l’estensione degli obblighi ch’essa impone loro (86).
The requirement of legal certainty means that a Community act which creates legal obligations must enable those concerned to know precisely the extent of the obligations which it imposes on them.
Il Mediatore comprende che la sua indagine fa sorgere una serie di questioni tecniche che il parere di Frontex tratta con un certo livello di dettaglio.
The Ombudsman realises that his inquiry raises a number of technical issues which Frontex's opinion addresses in some detail.
La parola cheesecake ci regala un sorriso che fa sorgere il sole.
The word cheesecake gives us a smile that makes the sun rise.
Quindi questo fa sorgere tre domandi importanti: Cos'è la vita?
So this raises three really important questions: What is life?
Ora considerando l'intera popolazione mondiale, questo mi colloca già tra le 1, 95 persone più ricche, il che fa sorgere una domanda: "Per chi sto lavorando?"
Now in terms of the whole world's population, that already puts me in the top 1.95 richest people, which raises the question of, who is it I'm working for?
(Risate) Ora, penso che tutto ciò sia ovvio, ma la palese ovvietà della cosa fa sorgere in me una domanda che trovo incredibilmente profonda.
(Laughter) Now, I think this is totally obvious, but the very obviousness of it raises what is for me an incredibly profound question.
Perché fa sorgere la domanda "Perché?"
Because it raises the question, "Why?"
Quindi, fa sorgere più domande che risposte, temo, ma, lo sapete, la scienza è fatta un po' per questo.
So, it opens up more questions than it answers, I'm afraid, but that's what, you know, science is really good at.
Ma onestamente: se oggi ci guardiamo intorno, non stiamo utilizzando al massimo questo super potere, e ciò fa sorgere una domanda: perché?
But let's get real: if we look around us today, we don't exactly seem to be using this superpower quite enough, and that begs the question: Why not?
Erano già presenti nelle società di cacciatori-raccoglitori, ma lo sviluppo tecnologico fa sorgere nuove forme di tecnologia che facilitano o incoraggiano la pratica dei giochi a somma non zero, coinvolgendo sempre più persone in ambiti sempre più vasti.
You have them in hunter-gatherer societies, but then through technological evolution, new forms of technology arise that facilitate or encourage the playing of non-zero-sum games, involving more people over larger territory.
La struttura sociale si adatta per accogliere queste possiblità e sfruttarne il potenziale produttivo. Questo fa sorgere le città, lo sapete, e tutti quei giochi a somma non zero giocati nel mondo cui di solito non si pensa.
Social structure adapts to accommodate this possibility and to harness this productive potential, so you get cities, you know, and you get all the non-zero-sum games you don't think about that are being played across the world.
3.6070120334625s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?